<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">observatoria</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Обсерватория культуры</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Observatory of Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2072-3156</issn><issn pub-type="epub">2588-0047</issn><publisher><publisher-name>Russian State Library</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25281/2072-3156-2020-17-3-292-304</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">observatoria-1013</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИМЕНА. ПОРТРЕТЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>NAMES. PORTRAITS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Чеховский дискурс мировой культуры (к 160-летию со дня рождения А.П. Чехова)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Chekhov’s Discourse of World Culture (To the 160th Anniversary of A.P. Chekhov’s Birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3481-0127</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Злотникова</surname><given-names>Татьяна Семеновна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zlotnikova</surname><given-names>Tatiana S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кафедра культурологии,профессор</p><p>Республиканская ул., д. 108/1, Ярославль, 150000, Россия</p><p>доктор искусствоведения, профессор</p><p>ORCID 0000-0003-3481-0127; SPIN 1223-2255</p></bio><bio xml:lang="en"><p>108/1, Respublikanskaya Str., Yaroslavl, 150000, Russia</p><p>ORCID 0000-0003-3481-0127; SPIN 1223-2255</p></bio><email xlink:type="simple">zlotnts@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Yaroslavl State Pedagogical University named after K.D. Ushinsky</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>07</month><year>2020</year></pub-date><volume>17</volume><issue>3</issue><fpage>292</fpage><lpage>304</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Злотникова Т.С., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Злотникова Т.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zlotnikova T.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru"><license-p>© 2026 ФГБУ "Российская государственная библиотека". Все права защищены. Воспроизведение без письменного разрешения запрещено.</license-p></license><license xml:lang="en"><license-p>© 2026 Russian State Library. All rights reserved. Reproduction without written permission is prohibited.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1013">https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1013</self-uri><abstract><p>Цель настоящей статьи — доказать, что мировая культура, будь то картина мира в ее обобщенном качестве или конкретные художественные практики в разных видах искусства, испытывает неослабевающее влияние личности и творчества А.П. Чехова. Речь идет не только о персонажах, жизненных коллизиях или отдельных художественно-эстетических приемах, но и о смыслополагании, качественно измененном А.П. Чеховым, что мы определяем как «чеховский дискурс». Последний понимаем как систему отсчета, в которой происходит межкультурная коммуникация, обозначаем культурную матрицу с присущими ей кодами и подчас неожиданными смыслами, рожденными десятилетиями внимания и постижения А.П. Чехова.</p><p>Основными признаками чеховского дискурса мировой культуры мы полагаем: уникальное по глубине и парадоксальности проникновение творца в социально-нравственный мир человека (своего рода «диагноз»); концептуальную интеграцию интертекста и контекста индивидуального творчества и мирового культурного опыта; формирование эстетических оснований искусства абсурда как характерного культурного феномена чеховской и послечеховской эпохи.</p><p>«Диагностика» была продуктом уникальной интеллектуальной прозорливости и интуитивной одаренности А.П. Чехова. Свойство чеховского диагноза и объяснение того, что рецептов не было, — это присутствие фигуры А.П. Чехова и его картины мира в культурном континууме. Продолжение мыслей и образных систем А.П. Чехова с их деталями и моделями — это несколько пластов творческой «продукции», созданной в разных видах искусства и в разные периоды, прошедшие в жизни человечества после А.П. Чехова.</p><p>Чеховский интертекст — это диалог русского человека с другими эпохами и авторами; диалог не лишен иронии по отношению к «собеседникам», к предмету обсуждения, к самой жизни. Это, источник неожиданных ассоциаций и представлений о парадоксальных связях быта и бытия. Чеховский контекст как смысловая грань чеховского дискурса мы полагаем проявившимся прежде всего в тех связях и влияниях, которые носили и продолжают носить персоналистский характер: исследователи из разных стран, последователи в творчестве.</p><p>В пространстве вечности, на фоне парадоксальных культурных тенденций сформировался феномен, который мы ранее обозначили впервые введенным в научный оборот понятием «русский абсурд». Чеховский дискурс мировой культуры, с одной стороны, ненавязчиво ввел в художественные практики принципы алогизма, взаимонепонимания, отчужденности, иронических несовпадений обыденных проявлений и деталей, с другой стороны, обозначил существование обыкновенного человека в пространстве вечности, в пустом и опасном, чуждом и непонятном мире.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The purpose of this article is to prove that world culture, whether it is a picture of the world in its generalized quality or specific artistic practices in different types of art, still remains under the unabated influence of A.P. Chekhov’s personality and creativity. This applies not only to his characters, life conflicts, or individual artistic and aesthetic techniques, but also to the meaning-setting, qualitatively changed by A.P. Chekhov, which we define as “Chekhov’s discourse”. It is understood as a frame of reference in which intercultural communication takes place, and designated by a cultural matrix with its inherent codes and sometimes unexpected meanings, born of decades of Chekhov’s attention and understanding.</p><p>The author believes that the main features of Chekhov’s discourse of world culture are: the creator’s penetration, unique by its depth and paradoxical nature, into the social and moral world of man (a kind of “diagnosis”); the conceptual integration of the intertext and context of individual creativity and world cultural experience; and the formation of aesthetic foundations for the art of absurdity as a characteristic cultural phenomenon of the Chekhov and post-Chekhov eras.</p><p>The “diagnosis” was a product of Chekhov’s unique intellectual insight and intuitive talent. The property of Chekhov’s diagnosis, and the explanation that there were no recipes, is the presence of Chekhov’s figure and his picture of the world in the cultural continuum. The continuation of Chekhov’s thoughts and imaginative systems, with all their details and models, are several layers of creative “products” created in different types of art and in different periods that have passed in the life of mankind after Chekhov.</p><p>Chekhov’s intertext is a dialogue between a Russian person and other epochs and authors; this dialogue is not without irony in relation to the “interlocutors”, to the subject of discussion, to life itself, a source of unexpected associations and ideas about the paradoxical connections of life and being. The author believes that Chekhov’s context as a semantic facet of Chekhov’s discourse has been manifested primarily in those connections and influences that were and continue to be of a personalistic nature: researchers from different countries, followers in his creativity.</p><p>In the space of eternity, against the background of paradoxical cultural trends, a phenomenon has been formed that we previously designated as the concept of “Russian absurdity” first introduced into scientific circulation. On the one hand, Chekhov’s discourse of world culture, had unobtrusively introduced into artistic practice the principles of alogism, mutual misunderstanding, alienation, ironic discrepancies of everyday manifestations and details, on the other hand, it had marked the existence of ordinary people in the space of eternity, in an empty and dangerous, alien and incomprehensible world.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>чеховский дискурс</kwd><kwd>мировая культура</kwd><kwd>культурная матрица</kwd><kwd>смыслополагание</kwd><kwd>диагноз</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>контекст</kwd><kwd>русский абсурд</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Chekhov’s discourse</kwd><kwd>world culture</kwd><kwd>cultural matrix</kwd><kwd>meaning setting</kwd><kwd>diagnosis</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>context</kwd><kwd>Russian absurdity</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Работа выполнена при поддержке Российского научного фонда (РНФ), проект № 20-68-46013 «Философско-антропологический анализ советского бытия. Предпосылки, динамика, влияние на современность».</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">This article is written under a grant from the Russian Science Foundation 20-68-46013.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шах-Азизова Т. [Без заглавия] // Чеховский вестник. 2005. № 16. С. 5—8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shakh-Azizova T. Chekhovskii vestnik [Chekhov’s Bulletin], 2005, no. 16, pp. 5—8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузичева А.П. Чеховы. Биография семьи. Москва : Артист. Режиссер. Театр, 2004. 471 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzicheva A.P. Chekhovy. Biografiya sem’i [The Chekhovs. Family Biography]. Moscow, Artist. Rezhisser. Teatr Publ., 2004, 471 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зингерман Б.И. Театр Чехова и его мировое значение. Москва : Наука, 1988. 521 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zingerman B.I. Teatr Chekhova i ego mirovoe znachenie [The Chekhov Theater and its Global Significance]. Moscow, Nauka Publ., 1988, 521 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бродская Г.Ю. Алексеев-Станиславский, Чехов и другие. Вишневосадская эпопея : в 2 т. Т. I. Середина XIX века — 1898. Москва : Аграф, 2000. 288 с. ; Т. II. 1902—1950-е. Москва, 2000. 592 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brodskaya G.Yu. Alekseev-Stanislavskii, Chekhov i drugie. Vishnevosadskaya epopeya: v 2 t. [Alekseyev-Stanislavsky, Chekhov, and Others. The Cherry Orchard Epic: in 2 volumes], vol. I: The Middle of the 19th Century — 1898. Moscow, Agraf Publ., 2000, 288 p. Vol. II: 1902 — The 1950s. Moscow, 2000, 592 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шах-Азизова Т.К. Полвека в театре Чехова. 1960—2010. Москва : Прогресс-Традиция, 2011. 328 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shakh-Azizova T.K. Polveka v teatre Chekhova [Half a Century in the Chekhov Theater], 1960—2010. Moscow, Progress-Traditsiya Publ., 2011, 328 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. Москва : Наука, 1974—1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekhov A.P. Polnoe sobranie sochinenii i pisem: v 30 t. [Complete Works and Letters: in 30 volumes]. Moscow, Nauka Publ., 1974—1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оболенский Л. Максим Горький и причины его успеха: Опыт параллели с А. Чеховым и Гл. Успенским. Санкт-Петербург : В.И. Губинский, 1903. 143 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obolensky L. Maksim Gor’kii i prichiny ego uspekha: Opyt paralleli s A. Chekhovym i Gl. Uspenskim [Maxim Gorky and the Grounds for his Success: Experience Parallels with A. Chekhov and Gl. Uspensky]. St. Petersburg, V.I. Gubinskii Publ., 1903, 143 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ростовцев А. Певец тоски и сумерек Антон Чехов. Санкт-Петербург : Тип. В.О. Пастор, 1904. 47 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rostovtsev A. Pevets toski i sumerek Anton Chekhov [Anton Chekhov — a Singer of Longing and Twilight]. St. Petersburg, V.O. Pastor Publ., 1904, 47 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мережковский Д. Чехов и Горький // Грядущий хам. Санкт-Петербург : М.В. Пирожков, 1906. 185 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merezhkovsky D. Chekhov and Gorky, Gryadushchii kham [The Coming Boor]. St. Petersburg, M.V. Pirozhkov Publ., 1906, 185 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воровский В. Лишние люди [Электронный ресурс]. URL: https://www.litres.ru/vaclav-vorovskiy/lishnie-ludi/chitat-onlayn/ (дата обращения: 16.01.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorovsky V. Lishnie lyudi [Superfluous People]. Available at: www.litres.ru/vaclav-vorovskiy/lishnie-ludi/chitat-onlayn/ (accessed 16.01.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Овсянико-Куликовский Д. Этюды о творчестве А.П. Чехова // Литературно-критические работы : в 2 т. Т. 1. Москва : Художественная литература, 1989. 542 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ovsyaniko-Kulikovsky D. Etudes about A.P. Chekhov’s Works, Literaturno-kriticheskie raboty: v 2 t. T. 1 [Literary and Critical Works: in 2 volumes. Vol. 1]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1989, 542 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочергин Э.С. Записки Планшетной крысы. Санкт-Петербург : Вита Нова, 2013. 433 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochergin E.S. Zapiski Planshetnoi krysy [Notes of a Tablet Rat]. St. Petersburg, Vita Nova Publ., 2013, 433 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боровский Д.Л. Убегающее пространство. Москва : Эксмо, 2006. 430 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borovsky D.L. Ubegayushchee prostranstvo [The Escaping Space]. Moscow, Eksmo Publ., 2006, 430 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Березкин В.И. Театр Йозефа Свободы. Москва : Изобразительное искусство, 1973. 197 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berezkin V.I. Teatr Iozefa Svobody [Josef Svoboda’s Theater]. Moscow, Izobrazitel’noe Iskusstvo Publ., 1973, 197 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Строева М.Н. Режиссерские искания Станиславского. 1898—1917. Москва : Наука, 1973. 375 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stroeva M.N. Rezhisserskie iskaniya Stanislavskogo [Stanislavsky’s Directorial Strivings], 1898—1917. Moscow, Nauka Publ., 1973, 375 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьева И.Н. Немирович-Данченко. Москва : Искусство, 1979. 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solovyova I.N. Nemirovich-Danchenko. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979, 408 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Товстоногов Г.А. О профессии режиссера. Москва : ВТО, 1967. 358 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tovstonogov G.A. O professii rezhissera [About the Director’s Profession]. Moscow, VTO Publ., 1967, 358 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эфрос А.В. Избранные произведения : в 4 т. / 2-е изд. доп. Москва : Фонд «Русский театр» : Парнас, 1993. Т. 1. 318 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Efros A.V. Izbrannye proizvedeniya: v 4 t. [Selected Works: in 4 volumes]. Moscow, Fond “Russkii teatr” Publ., Parnas Publ., 1993, vol. 1, 318 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олег Ефремов: настоящий строитель театра. Москва : Зебра Е : Аргументы недели, 2011. 426 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oleg Efremov: nastoyashchii stroitel’ teatra [Oleg Yefremov: A Real Theatre Builder]. Moscow, Zebra E Publ., Argumenty Nedeli Publ., 2011, 426 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров М.А. Контакты на разных уровнях. Москва : Центрполиграф, 2000. 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakharov M.A. Kontakty na raznykh urovnyakh [Contacts at Different Levels]. Moscow, Tsentrpoligraf Publ., 2000, 408 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гинкас К., Яновская Г. Что это было? Москва : Артист. Режиссер. Театр, 2014. 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ginkas K., Yanovskaya G. Chto eto bylo? [What Was It?]. Moscow, Artist. Rezhisser. Teatr Publ., 2014, 576 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Додин Л.А. Репетиции пьесы без названия. Санкт-Петербург : Балтийские сезоны, 2004. 480 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dodin L.A. Repetitsii p’esy bez nazvaniya [Rehearsals of a Play without a Title]. St. Petersburg, Baltiiskie Sezony Publ., 2004, 480 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барро Ж.-Л. Воспоминания для будущего. Москва : Искусство, 1979. 391 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barrault J.-L. Vospominaniya dlya budushchego [Memories for Tomorrow]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979, 391 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стрелер Д. Театр для людей. Москва : Радуга, 1984. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strehler G. Teatr dlya lyudei [For a Human Theater]. Moscow, Raduga Publ., 1984, 312 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Злотникова Т.С. Время «Ч». Культурный опыт А.П. Чехова. А.П. Чехов в культурном опыте 1887—2007 гг. Москва ; Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2007. 259 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zlotnikova T.S. Vremya “Ch”. Kul’turnyi opyt A.P. Chekhova. A.P. Chekhov v kul’turnom opyte 1887—2007 gg. [“Ch” Time: Chekhov’s Cultural Experience. A.P. Chekhov in the Cultural Experience of 1887—2007]. Moscow, Yaroslavl, YaGPU Publ., 2007, 259 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рейфилд Д. Жизнь Антона Чехова. Москва : Независимая газета, 2006. 857 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rayfield D. Zhizn’ Antona Chekhova [Anton Chekhov: A Life]. Moscow, Nezavisimaya Gazeta Publ., 2006, 857 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Злотникова Т.С. Русская «нелепица»: опыт экстраполяции новых культурных смыслов в классическую драматургию // XIX век: целостность и процесс. Вопросы взаимодействия искусств. Москва : Пинакотека, 2002. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zlotnikova T.S. Russian “Absurdity”: An Experience of New Cultural Meanings Extrapolation in Classical Drama, XIX vek: tselostnost’ i protsess. Voprosy vzaimodeistviya iskusstv [The 19th Century: Integrity and Process. Issues of Interaction between the Arts]. Moscow, Pinakoteka Publ., 2002, 336 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Злотникова Т.С. Философия творческой личности. Москва : Согласие, 2017. 915 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zlotnikova T.S. Filosofiya tvorcheskoi lichnosti [Creative Person’s Philosophy]. Moscow, Soglasie Publ., 2017, 915 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юнг К.Г. Проблемы души нашего времени. Москва : Прогресс : Универс, 1996. 329 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jung C.G. Problemy dushi nashego vremeni [Problems of Soul of our Time]. Moscow, Progress Publ., Univers Publ., 1996, 329 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
