<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">observatoria</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Обсерватория культуры</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Observatory of Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2072-3156</issn><issn pub-type="epub">2588-0047</issn><publisher><publisher-name>Russian State Library</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25281/2072-3156-2021-18-3-310-325</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">observatoria-1204</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ORBIS LITTERARUM</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Издания болгарских модернистов в базе данных «Книги на русском языке, изданные за рубежом, 1927—1991»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bulgarian Modernist Publications in the Database “Books in Russian Published Abroad, 1927—1991”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6079-2677</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Носов</surname><given-names>Николай Николаевич</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nosov</surname><given-names>Nikolay N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научно-исследовательский отдел библиографии, научный сотрудник</p><p>Воздвиженка ул., д. 3/5, Москва, 119019, Россия</p><p>ORCID 0000-0001-6079-2677; SPIN 7786-8622</p></bio><bio xml:lang="en"><p>3/5, Vozdvizhenka Str., Moscow, 119019, Russia</p><p>ORCID 0000-0001-6079-2677; SPIN 7786-8622</p></bio><email xlink:type="simple">nossov1984@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская государственная библиотека</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State Library</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>18</volume><issue>3</issue><fpage>310</fpage><lpage>325</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Носов Н.Н., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Носов Н.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Nosov N.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru"><license-p>© 2026 ФГБУ "Российская государственная библиотека". Все права защищены. Воспроизведение без письменного разрешения запрещено.</license-p></license><license xml:lang="en"><license-p>© 2026 Russian State Library. All rights reserved. Reproduction without written permission is prohibited.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1204">https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1204</self-uri><abstract><p>Статья посвящена отражению болгарского литературного модернизма XX в. в болгарских изданиях на русском языке. Актуальность статьи подкрепляется фрагментарностью усвоения болгарского модернизма отечественным литературоведением, недостаточного для осуществления необходимой полноты межкультурного диалога, учитывая, что болгарские модернисты в значительной степени ориентировались в своем творчестве на достижения русского символизма и Серебряного века в целом. Прослеживаются локальные особенности развития модернизма в Болгарии, которые обусловливают правомерность включения в него направлений символизма и экспрессионизма, зачастую выступающих в болгарской литературе в синкретизме. Конкретизируется стилистическое и тематическое единообразие ряда болгарских литературных явлений XX в., доказывающее самодостаточность болгарского модернизма как полноценного течения. На материале русскоязычных изданий, опубликованных в Болгарии и отраженных в базе данных НИО библиографии Российской государственной библиотеки «Книги на русском языке, изданные за рубежом, 1927—1991», выявляются основные представители болгарского литературного модернизма: П. Тодоров, П. Яворов, А. Далчев, А. Страшимиров, Н. Фурнаджиев, А. Каралийчев, Д. Дебелянов, Г. Милев, Н. Райнов, Т. Траянов. Предпринята попытка определения конкретного места каждого из них в рамках рассматриваемого течения. На основе отдельных изданий и коллективных сборников, выявляемых при обращении к указанной базе данных, обозначаются основные особенности творческого метода и стиля каждого из рассматриваемых авторов, которые подкрепляются примерами из текстов. Делаются выводы о степени полноты адаптации болгарского модернизма для русскоязычного читателя, остающейся недостаточной в связи с ограниченным количеством переводов, тенденциозным отбором произведений для перевода в свете идеологических ограничений советской эпохи, игнорированием ряда ведущих авторов и отсутствием современных переизданий и популяризации накопленного корпуса переводов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the reflection of Bulgarian literary modernism of the 20th century in Bulgarian publications in Russian. The relevance of the article is supported by the fragmentary assimilation of Bulgarian modernism by Russian literary studies, which is insufficient to carry out the necessary completeness of the intercultural dialogue, given that the Bulgarian modernists largely focused in their work on the achievements of Russian symbolism and the Silver Age as a whole. The author traces the local features of the development of modernism in Bulgaria, which determine the validity of including in it the trends of symbolism and expressionism, often appearing in Bulgarian literature in syncretism. The article concretizes the stylistic and thematic uniformity of a number of Bulgarian literary phenomena of the 20th century, which proves the self-sufficiency of Bulgarian modernism as a full-fledged trend. Based on the material of Russian-language publications issued in Bulgaria and reflected in the database of the Bibliography Department of the Russian State Library “Books in Russian Published Abroad, 1927—1991”, the article identifies the main representatives of Bulgarian literary modernism: P. Todorov, P. Yavorov, A. Dalchev, A. Strashimirov, N. Furnadzhiev, A. Karalichev, D. Debelyanov, G. Milev, N. Rainov, T. Trayanov. The author attempts to determine a specific place for each of them within the framework of the considered trend. On the basis of individual and collective publications identified when accessing the specified database, the article outlines the main features of the creative method and style of each of the authors under consideration, which are supported by examples from the texts. The author draws conclusions about the degree of completeness of Bulgarian modernism adaptation for Russian-speaking readers, which remains insufficient due to the limited number of translations, the tendentious selection of works for translation in the light of the ideological restrictions of the Soviet era, the disregard of a number of leading authors, and the lack of modern reprints and popularization of the accumulated body of translations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литература</kwd><kwd>болгарская литература</kwd><kwd>модернизм</kwd><kwd>символизм</kwd><kwd>экспрессионизм</kwd><kwd>переводы</kwd><kwd>переводные издания</kwd><kwd>библиография</kwd><kwd>теория и история искусства</kwd><kwd>Российская государственная библиотека</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literature</kwd><kwd>Bulgarian literature</kwd><kwd>modernism</kwd><kwd>symbolism</kwd><kwd>expressionism</kwd><kwd>translations</kwd><kwd>translated publications</kwd><kwd>bibliography</kwd><kwd>theory and history of art</kwd><kwd>Russian State Library</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калиганов И.И. Программные манифесты болгарских модернистов конца 1910-х — 20-х гг.: обзор содержания, намерения и их реализация // Сражения и связи в программах и практике славянского литературного авангарда / отв. редактор Л.Н. Будагова. Москва : Институт славяноведения РАН, 2018. С. 89—108. DOI: 10.31168/0418-3.1.07.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sugarev E.S. B’’lgarskiyat ekspresioniz’’m [Bulgarian Expressionism]. Sofia, Narodna Prosveta Publ., 1988, 143 p. (in Bul.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сугарев Е.С. Българският експресионизъм. София : Народна просвета, 1988. 143 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostova-Panaiotova M. Russian Literary Modernism and its Influence on Bulgarian Literature, Vestnik slavyanskikh kul’tur: nauchnyi zhurnal [Bulletin of Slavic Culture: scientific journal], 2020, vol. 58, December, pp. 203— 224. DOI: 10.37816/2073-9567-2020-58-203-224 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костова-Панайотова М. Русский литературный модернизм и его влияние на болгарскую литературу // Вестник славянских культур : научный журнал. 2020. Т. 58, декабрь. С. 203—224. Doi: 10.37816/2073-9567-2020-58-203-224.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toper P.M. (ed.) Entsiklopedicheskii slovar’ ekspressionizma [Encyclopedic Dictionary of Expressionism]. Moscow, IMLI RAN Publ., 2008, 736 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Энциклопедический словарь экспрессионизма / гл. ред. П.М. Топер ; ред. кол. А.А. Базилевский (отв. ред.), А.А. Мацевич, О.К. Россиянов [и др.]. Москва : ИМЛИ РАН, 2008. 736 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Books in Russian Published Abroad, 1927—1991” Database, Rossiiskaya gosudarstvennaya biblioteka: ofits. sait [Russian State Library: official website]. Available at: http://infoculture.rsl.ru/RSKD/asp/RUZ/uif_ruzar.htm (accessed 24.05.2021) (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">База данных «Книги на русском языке, изданные за рубежом, 1927—1991» // Российская государственная библиотека : офиц. сайт. URL: http://infoculture.rsl.ru/RSKD/asp/RUZ/uif_ruzar.htm (дата обращения: 24.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todorov P.Yu. Idillii [Idylls]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 170 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодоров П.Ю. Идиллии / пер. с болг. В. Арсеньева. София : София-пресс, [1969]. 170 с. (Библиотека журнала «Болгария» № 10).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todorov P.Yu. Idillii [Idylls]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1978, 135 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодоров П.Ю. Идиллии / пер. с болг. В. Поляновой, Р. Бранц, В. Арсеньева. София : София-пресс, 1978. 135 с. (Библиотека «Болгария» № 8).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todorov P.Yu. Idillii [Idylls]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1985, 174 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодоров П.Ю. Идиллии / пер. с болг. Т. Рузской ; вступ. ст. Л. Георгиева. Москва : Художественная литература, 1985. 174 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yavorov P. Lirika [Lyrics]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1978, 125 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яворов П. Лирика / пер. с болг. М. Павловой, В. Виноградова, М. Петровых [и др.] ; предисл. Л. Ангелова. София : София-пресс, 1978. 125 с. (Библиотека «Болгария»).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yavorov P. Lirika [Lyrics]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1972, 159 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яворов П. Лирика / пер. с болг. ; предисл. Л. Озерова. Москва : Художественная литература, 1972. 159 с. (Сокровища лирической поэзии).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yavorov P. Lirika [Lyrics]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1987, 189 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яворов П. Лирика / пер. с болг. Москва : Художественная литература, 1987. 189, [1] с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dalchev A.H. Izbrannoe [Selected Works]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1980, 191 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Далчев А.Хр. Избранное / пер. с болг. М. Петровых, М. Тарасовой. София : София-пресс, 1980. 191 с. (Библиотека «Болгария» № 1).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strashimirov A.T. Khorovod [Round Dance]. Sofia, Narodnaya Kul’tura Publ., 1958, 142 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Страшимиров А.Т. Хоровод / пер. с болг. К. Пехливановой. София : Народная культура, 1958. 142 с. (Библиотека «Болгария» № 1).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strashimirov A.T. Khoro [Round Dance]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1973, 137 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Страшимиров А.Т. Хоро / пер. с болг. Н. Царбулановой. София : София-пресс, 1973. 137 с. (Библиотека «Болгария» № 3).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strashimirov A.T. Khoro [Round Dance]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1982, 119 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Страшимиров А.Т. Хоро / пер. с болг. Н. Царбулановой. София : София-пресс, 1982. 119 с. (Библиотека «Болгария» № 12).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strashimirov A.T. Izbrannye rasskazy [Selected Stories]. Sofia, Literatury na Inostrannykh Yazykakh Publ., 1960, 176 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Страшимиров А.Т. Избранные рассказы / пер. с болг. В. Арсеньева и В. Протопопова. София : Издательство литературы на иностранных языках, 1960. 176 с. (Библиотека «Болгария» № 9).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Furnadzhiev N.I. Izbrannye stikhi [Selected Poems]. Sofia, Literatury na Inostrannykh Yazykakh Publ., 1965, 138 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фурнаджиев Н.Й. Избранные стихи / пер. с болг. В. Арсеньева ; вступ. ст. Хр. Радевского. София : Издательство литературы на иностранных языках, 1965. 138 с. (Библиотека «Болгария» № 6).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Furnadzhiev N. Solntse nad gorami: Stikhi [The Sun over the Mountains: Poems]. Moscow, Inostrannoi Literatury Publ., 1963, 112 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фурнаджиев Н. Солнце над горами : Стихи : пер. с болг. ; сост. и предисл. Д. Маркова ; под ред. М. Зенкевича. Москва : Издательство иностранной литературы, 1963. 112 с. (Современная зарубежная поэзия).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Furnadzhiev N. Stikhi [Poems]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1985, 159 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фурнаджиев Н. Стихи : пер. с болг. ; предисл. Е. Евтимова. Москва : Художественная литература, 1985. 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andreev V.D. Istoriya bolgarskoi literatury [History of Bulgarian Literature]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 1987, 311 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андреев В.Д. История болгарской литературы. 2-е изд., испр. и доп. Москва : Высшая школа, 1987. 311 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karaliichev A.I. Rasskazy [Stories]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1982, 103 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каралийчев А.И. Рассказы / пер. с болг. Т. Митевой. София : София-пресс, 1982. 103 с. (Библиотека «Болгария» № 10).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arsenyev V. (ed.) Bolgarskie poety [Bulgarian Poets], Sofiya-Press Publ., 192 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болгарские поэты / под ред. В. Арсеньева ; пер. с болг. и предисл. А. Гатова. [София] : София-пресс, [1969]. 192 с. (Библиотека «Болгария» № 12).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Debelyanov D. Lirika [Lyrics]. Moscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ., 1987, 231 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дебелянов Д. Лирика : пер. с болг. / предисл. С. Каролева. Москва : Художественная литература, 1987. 231 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konstantinova E. The Captivating Sincerity and Simplicity of Debelyanov’s Poetry, Dimcho Debelyanov. Available at: http://debelyanov.narod.ru/Elka.htm (accessed 24.05.2021) (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Константинова Е. Покоряющая искренность и простота поэзии Дебелянова // Димчо Дебелянов : [сайт]. URL: http://debelyanov.narod.ru/Elka.htm (дата обращения: 24.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Germanov A., Kolevski V., Ozerov L. (eds.) Vesna chelovechestva: Bolgarskie poety ob Oktyabre [A Spring of Humanity: Bulgarian Poets about the October]. Sofia, Partizdat Publ., Moscow, Progress Publ., 1977, 407 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Весна человечества = Пролета на човечество : Болгарские поэты об Октябре / сост. и ред. кол. А. Германов, В. Колевски, Л. Озеров [и др.]. София : Партиздат ; Москва : Прогресс, 1977. 407 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stefanov P., Raikova V. (eds.) Fakel novoi very: Bolgarskie poety ob Oktyabre [A Torch of the New Faith: Bulgarian Poets about the October]. Sofia, Svyat Publ., 1987, 255 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Факел новой веры : Болгарские поэты об Октябре / сост. П. Стефанов ; ред. В. Райкова / пер. с болг. С. Городецкого, В. Луговского, А. Руденко [и др.]. София : Свят, 1987. 255 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zlydneva N.V. Vizual’nyi narrativ: opyt mifopoeticheskogo prochteniya [Visual Narrative: An Experience of Mythopoetic Reading]. Moscow, Indrik Publ., 2013, 360 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Злыднева Н.В. Визуальный нарратив: опыт мифопоэтического прочтения. Москва : Индрик, 2013. 360 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrokomsky V., Pravchanov S. (eds.) Naveki proklyat. Antifashistskaya publitsistika pisatelei mira [Cursed Forever. Anti-Fascist Journalism of Writers of the World]. Sofia, Partizdat Publ., Moscow, Progress Publ., 1985, 432 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Навеки проклят. Антифашистская публицистика писателей мира / сост. П. Топер, Ф. Панайотов ; под общ. ред. В. Сырокомского, С. Правчанова ; ред. Н. Донченко, Е. Мирская ; сост. разд. и ком. А. Базилевский, С. Бэлза, Н. Вагапова [и др.] ; предисл. Г. Маркова. София : Партиздат ; Москва : Прогресс, 1985. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elefterov S., Boichev B. (eds.) Tsvety bol’sheviku [Flowers for the Bolshevik]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 1987, 171 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цветы большевику : [Болгарские писатели об Октябрьской революции] / сост. С. Елефтеров, Б. Бойчев ; предисл. С. Елефтерова. София : София-пресс, 1987. 171 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Raznotsvetnye steklyshki [Multicolored Glass Fragments]. Sofia, Svyat Publ., 1982, 151 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Разноцветные стеклышки : [стихотворения для детей младшего школьного возраста] / пер. с болг. М. Маринов. София : Свят, 1982. 151 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marchenko L. (ed.) Um — tsar’, um — psar’...: Skazki o trude i leni [The Mind Is a King, the Mind Is a Kennelman...: Tales of Labor and Laziness], Sofiya-Press Publ., 1980, 64 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ум — царь, ум — псарь… : Сказки о труде и лени / пер. Л. Димовой ; ред. пер. Л. Марченко. [София] : София-пресс, 1980. 64 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yankov N. (ed.) Bestsennye almazy: skazki [Priceless Diamonds: Tales]. Sofia, Bolgarskii Khudozhnik Publ., 1981, 191 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бесценные алмазы : сказки / сост., ред. и авт. предисл. Н. Янков ; пер. с болг. В. Поляновой, В. Арсеньева, Ю. Жанова [и др.]. София : Болгарский художник, 1981. 191 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skazki bolgarskikh pisatelei: antologiya [Tales of Bulgarian Writers: anthology]. Sofia, Svyat Publ., 1985, 440 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сказки болгарских писателей : антология / пер. с болг. В. Поляновой, Л. Дымовой, М. Качауновой [и др.]. София : Свят, 1985. 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchurova E. The Censer of Death — Rapture or Despair? Proza.ru. Available at: https://proza.ru/2009/02/13/114 (accessed 24.05.2021) (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щурова Е. Кадило смерти — восторг или отчаянье? // Проза.ру : [сайт]. URL: https://proza.ru/2009/02/13/114 (дата обращения: 24.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigorov G.M. (ed.) Kryl’ya druzhby: Stikhi o Rossii [Wings of Friendship: Poems about Russia]. Sofia, Sofiya-Press Publ., 162 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крылья дружбы : Стихи о России / сост. И. Давидков, Н. Кехлибарева ; ред. Г.М. Григоров ; пер. Н.С. Тихонов, В.А. Луговской, Я. Галицкий [и др.]. София : София-пресс, [1977]. 162 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchurova E. Features of Bulgarian Symbolism. The Beginning, Proza.ru. Available at: https://proza.ru/2009/02/13/48 (accessed 24.05.2021) (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щурова Е. Особенности болгарского символизма. Начало // Проза.ру : [сайт]. URL: https://proza.ru/2009/02/13/48 (дата обращения: 24.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Щурова Е. Особенности болгарского символизма. Начало // Проза.ру : [сайт]. URL: https://proza.ru/2009/02/13/48 (дата обращения: 24.05.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
