<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">observatoria</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Обсерватория культуры</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Observatory of Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2072-3156</issn><issn pub-type="epub">2588-0047</issn><publisher><publisher-name>Russian State Library</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25281/2072-3156-2024-21-2-200-213</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">observatoria-1689</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ORBIS LITTERARUM</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сказки Отфрида Пройслера и их русские иллюстраторы</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Otfried Preussler’s Fairy Tales and Their Russian Illustrators</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9931-6288</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фомин</surname><given-names>Дмитрий Владимирович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Fomin</surname><given-names>Dmitry V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Центр по исследованию проблем развития библиотек в информационном обществе,ведущий научный сотрудник</p><p>Воздвиженка ул., д. 3/5,Москва, 119019, Россия</p><p>кандидат исторических наук</p><p>ORCID 0000-0002-9931-6288</p></bio><bio xml:lang="en"><p>3/5 Vozdvizhenka Str., Moscow, 119019, Russia</p><p>ORCID 0000-0002-9931-6288</p></bio><email xlink:type="simple">dfomin13@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская государственная библиотека</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State Library</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>04</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>2</issue><fpage>200</fpage><lpage>213</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Фомин Д.В., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Фомин Д.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Fomin D.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru"><license-p>© 2026 ФГБУ "Российская государственная библиотека". Все права защищены. Воспроизведение без письменного разрешения запрещено.</license-p></license><license xml:lang="en"><license-p>© 2026 Russian State Library. All rights reserved. Reproduction without written permission is prohibited.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1689">https://observatoria.rsl.ru/jour/article/view/1689</self-uri><abstract><p>Статья посвящена отмечавшемуся в 2023 г. 100-летию со дня рождения немецкого писателя О. Пройслера (1923—2013), произведения которого снискали популярность у детей многих стран, многократно переводились на разные языки, в том числе и на язык изобразительного искусства. Перечисляются важнейшие факты биографии юбиляра, характеризуются особенности его подхода к жанру сказки, к фольклорным образам и сюжетам, приводятся высказывания мастера о детской литературе и о собственном творчестве. Цель настоящего исследования — выявить и проанализировать наиболее значительные и удачные иллюстрации российских художников к сочинениям писателя. Основной задачей является их сравнение на основе книговедческих, искусствоведческих и источниковедческих методов. Эта задача, еще не ставившаяся в отечественной науке о книге, представляется актуальной, поскольку произведения О. Пройслера и сегодня пользуются популярностью у отечественных читателей, постоянно переиздаются, однако зрительный ряд этих публикаций часто оставляет желать лучшего.</p><p>Рассматриваются графические интерпретации особенно любимой в России сказочной трилогии — «Маленький Водяной», «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Привидение». Автор статьи приходит к выводу о том, что образы Маленькой Колдуньи и Маленького Привидения (внешность которых не описана в тексте) сложны для художников, поэтому их убедительные изобразительные трактовки встречаются редко. В числе лучших иллюстраторов сказок, составивших трилогию, названы И.И. Кабаков, Н.Г. Гольц, Б.А. Диодоров, Д.А. Трубин, Е.А. Силина. Среди изобразительных истолкований других сочинений О. Пройслера выделяются рисунки Л.А. Токмакова и С.А. Крестовского к повести «Крабат: легенды старой мельницы», Г.К. Спирина к «Сказке о Единороге», В.Н. Зуйкова и В.С. Любарова к книге «Гном Хёрбе и леший». Показано, как в этих художественных работах отражены особенности авторской интонации и выявлен сокровенный смысл произведений О. Пройслера. В них, как и в текстах писателя, нет скучной назидательности, но есть игра раскрепощенной фантазии, жизнеутверждающий юмор, искреннее сопереживание героям. Вслед за автором иллюстраторы переосмысливают традиционные фольклорные мотивы, открывая в них новые качества.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the 100th anniversary of the birth of the German writer O. Preussler (1923—2013), whose works have gained popularity among children in many countries and have been repeatedly translated into different languages, including the language of fine arts. The most important facts of the jubilee’s biography are listed, the peculiarities of his approach to the genre of fairy tales, to folklore images and plots are characterized, and the master’s statements about children’s literature and his own work are given. The aim of this study is to identify and analyze the most significant and successful illustrations by Russian artists for the writer’s works. The main task is to compare them on the basis of book studies, art history and source research methods. This task, which has not yet been set in Russian book science, seems to be topical, since O. Preussler’s works are still popular among domestic readers and are constantly republished, but the visual range of these publications often leaves much to be desired.</p><p>Graphic interpretations of a particularly favorite fairy tale trilogy in Russia — “The Little Water Sprite”, “The Little Witch”, “The Little Ghost” — are considered. The author of the article concludes that the images of the Little Witch and the Little Ghost (whose appearance is not described in the text) are difficult for artists, so their convincing pictorial interpretations are rare. I.I. Kabakov, N.G. Golts, B.A. Diodorov, D.A. Trubin, and E.A. Silina are among the best illustrators of the tales that make up the trilogy. Among the pictorial interpretations of other works by O. Preussler the drawings by L.A. Tokmakov and S.A. Krestovsky for the story “Krabat and the Sorcere’s Mill”, G.K. Spirin for “The Tale of the Unicorn”, V.N. Zuikov and V.S. Lubarov for the book “The Hörbe and His Friend Zwottel” stand out. It is shown how these art works reflect the peculiarities of the author’s intonation and reveal the hidden meaning of O. Preussler’s works. In them, as well as in the writer’s texts, there is no boring edification, but there is a game of liberated imagination, life-affirming humor, sincere empathy with the heroes. Following the author, the illustrators reinterpret traditional folklore motifs, discovering new qualities in them.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>зарубежная детская литература</kwd><kwd>сказка</kwd><kwd>иллюстрация</kwd><kwd>книжная графика</kwd><kwd>детская книга</kwd><kwd>О. Пройслер</kwd><kwd>Л.А. Токмаков</kwd><kwd>Н.Г. Гольц</kwd><kwd>Д.А. Трубин</kwd><kwd>Г.К. Спирин</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>foreign children’s literature</kwd><kwd>fairy tale</kwd><kwd>illustration</kwd><kwd>book graphics</kwd><kwd>children’s book</kwd><kwd>O. Preussler</kwd><kwd>L.A. Tokmakov</kwd><kwd>N.G. Golts</kwd><kwd>D.A. Trubin</kwd><kwd>G.K. Spirin</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Френкель П. Еще раз о Бабе-яге // Детская литература. 1983. № 9. С. 45—48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frenkel P. Once Again About Baba Yaga, Detskaya literatura [Children’s Literature], 1983, no. 9, pp. 45—48 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Жизнь и судьба : [интервью]. Беседовала Э. Иванова // Детская литература. 1993. № 10—11. С. 58—61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Life and Fate. An Interview by E. Ivanova, Detskaya literatura [Children’s Literature], 1993, no. 10—11, pp. 58—61 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О. Пройслер — В. Железников. Чревовещатели и канатоходцы : диалог // Детская литература. 2003. № 4—5. С. 102—105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">O. Preussler — V. Zheleznikov. Ventriloquists and Tightrope Walkers: a dialogue, Detskaya literatura [Children’s Literature], 2003, no. 4—5, pp. 102—105 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Френкель П. Бесконечная энергия фантазии // Детская литература. 1982. № 2. С. 43—47.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frenkel P. Infinite Energy of Fantasy, Detskaya literatura [Children’s Literature], 1982, no. 2, pp. 43—47 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Крабат : легенды старой мельницы / переск. с нем. Л. Исаевой, Э. Ивановой ; ил. и предисл. Л. Токмакова. Москва : Детская литература, 1985. 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Krabat and the Sorcerer’s Mill. Moscow, Detskaya Literatura Publ., 1985, 159 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сафонова Н. Воспитание сказкой // Детская литература. 1989. № 8. С. 45—48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Safonova N. Education by a Fairy Tale, Detskaya literatura [Children’s Literature], 1989, no. 8, pp. 45—48 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленький водяной и другие сказки / переск. с нем. Ю. Коринец ; худ. И. Кабаков. Москва : Детская литература, 1985. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’kii vodyanoi i drugie skazki [The Little Water Sprite, and Other Fairy Tales]. Moscow, Detskaya Literatura Publ., 1985, 256 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькая Баба-Яга; Маленький Водяной; Маленькое Привидение / переск. с нем. Ю. Коринца ; ил. Н. Гольц. Москва : Эксмодетство, 2019. 212 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. The Little Witch; The Little Water Sprite; The Little Ghost. Moscow, Ehksmodetstvo Publ., 2019, 212 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленький водяной [адапт. текста : Ю. Коринец] / худ. Б. Диодоров. Москва : Омега, 1999. 48 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. The Little Water Sprite. Moscow, Omega Publ., 1999, 48 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькая Колдунья : [повести-сказки] / пер. с нем. Э.И. Ивановой ; худ. О. Ковалева. Смоленск : Русич, 2008. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’kaya Koldun’ya: povesti-skazki [The Little Witch: stories-tales]. Smolensk, Rusich Publ., 2008, 312 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькая Баба-Яга : повесть-сказка / переск. с нем. Ю.И. Коринца ; худ. Д.А. Трубин. Москва : Дрофа, 2003. 96 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’kaya Baba-Yaga: povest’-skazka [The Little Witch: a story-tale]. Moscow, Drofa Publ., 2003, 96 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Демкина А.В. «Доброе зло» в позднесоветской сказочной анимации // Вестник РГГУ. Сер. «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2020. № 8. С. 259—272.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Demkina A.V. The “Kind Evil” in the Late Soviet Animated Fairy Tale Movie, Vestnik RGGU. Ser. “Literaturovedenie. Yazykoznanie. Kul’turologiya” [RSUH/RGGU Bulletin: “Literary Teory. Linguistics. Cultural Studies”, Series], 2020, no. 8, pp. 259—272 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькая Баба-Яга : сказки / худ. Г. Мазурин. Москва : ОНИКС 21 век, 2003. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’kaya Baba-Yaga: skazki [The Little Witch: fairy tales]. Moscow, ONIKS 21 Vek Publ., 2003, 336 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Гном Хёрбе и леший : сказки : [для детей] / пер. с нем. ; худ. В. Зуйков, В. Любаров. Москва : Текст, 1995. 314 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Gnom Kherbe i leshii: skazki [Horby and His Friend Zwottel: fairy tales]. Moscow, Tekst Publ., 1995, 314 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькая Баба-Яга; Маленький Водяной; Маленькое Привидение : сказки : [для младшего школьного возраста] / переск. с нем. Ю. Коринец ; ил. О. Ионайтис. Москва : Эксмодетство, 2018. 204 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’kaya Baba-Yaga; Malen’kii Vodyanoi; Malen’koe Prividenie: skazki [The Little Witch; The Little Water Sprite; The Little Ghost: fairy tales]. Moscow, Ehksmodetstvo Publ., 2018, 204 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Маленькое Привидение : сказки / пер. с нем. Ю. Коринца, Н. Бурловой ; худ. Е. Силина. Москва : Росмэн-Издат, 2001. 158 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Malen’koe Privedenie: skazki [The Little Ghost: fairy tales]. Moscow, Rosmehn-Izdat Publ., 2001, 158 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Художник Лев Токмаков / сост. и автор ст. Н.А. Завадская. Москва : Советский художник, 1989. 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zavadskaya N.A. Khudozhnik Lev Tokmakov [The Artist Lev Tokmakov]. Moscow, Sovetskii Khudozhnik Publ., 1989, 239 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Э. Оживляя героя легенды : [иллюстрации Л. Токмакова к книге О. Пройслера «Крабат»] // Детская литература. 1986. № 4. С. 51—52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova E. Bringing the Hero of the Legend to Life, Detskaya literatura [Children’s Literature], 1986, no. 4, pp. 51—52 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конопницкая М., Пройслер О., Крюс Д. О гномах и сиротке Марысе. Крабат. Мой прадедушка, герои и я / пер. с польск. и нем. ; вступ. ст. А. Исаевой ; ил. С. Крестовского. Москва : Правда, 1988.432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konopnitskaya M., Preussler O., Kruss J. O gnomakh i sirotke Maryse. Krabat. Moi pradedushka, geroi i ya [About Gnomes and Orphan Marysa. Krabat. My Great Grandfather, The Heroes and I]. Moscow, Pravda Publ., 1988, 432 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Крабат, или Легенды старой мельницы : [для старшего школьного возраста] / [пер. с нем. Э. Ивановой, А. Исаевой] ; ил. А. Власовой. Москва : Эксмо, 2014. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. Krabat and the Sorcerer’s Mill. Moscow, Ehksmo Publ., 2014, 220 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пройслер О. Сказка о Единороге [до 3 лет] / [переск. Л. Яхнина], худ. Г. Спирин. Москва : РИПОЛ классик, 2012. 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Preussler O. The Tale of the Unicorn. Moscow, RIPOL Klassik Publ., 2012, 28 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мяэотс О.Н. Сказочный талант. О Геннадии Спирине и его вкладе в искусство книжной иллюстрации // Библиотека в школе : методический журнал для библиотек, работающих с детьми и подростками. 2011. № 16. С. 27—29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Myaeots O.N. Fabulous Talent. About Gennady Spirin and His Contribution to the Art of Book Illustration, Biblioteka v shkole: metodicheskii zhurnal dlya bibliotek, rabotayushchikh s det’mi i podrostkami [Library in School: A Methodical Journal for Libraries Working with Children and Adolescents], 2011, no. 16, pp. 27—29 (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
