Preview

Обсерватория культуры

Расширенный поиск

Этнолингвокультурная и этнолингвокогнитивная специфичность как свойства семантических уникалий во фразеологии

https://doi.org/10.25281/2072-3156-2016-13-3-296-300

Полный текст:

Реферат

В предлагаемой статье анализируется роль фразеологии как наиболее специфичной и национально-самобытной области языка в формировании языковой картины мира. Исходя из того, что в образном содержании фразеологического состава языка воплощено культурно-национальное мировидение, автор рассматривает национально-культурную специфику фразеологизмов. Описываются различные подходы к пониманию объема национальной фразеологии: при широком подходе к объему культурно маркированных фразеологических единиц национально специфичными признается широкий круг фразеологических явлений, в частности, все идиоматичные фразеологизмы; другие фразеологи занимают прямо противоположную позицию - относят к числу национально отмеченных только те фразеологизмы, в состав которых входят наименования реалий; третий подход включает в себя национально специфичные фразеологизмы, воплощающие собой межъязыковые различия. В семантическом аспекте фразеологическая система (как и любая другая субсистема языка) представляет собой особое единство общего (универсального) и исключительного, т. е. семантически уникального, характерного только для определенной лингвокультуры. Кроме того, рассмотрению подвергаются этнолингвокультурная и этнолингвокогнитивная специфичность как свойства семантических уникалий в славянской, германской и тюркской идиоматике. Приводятся примеры семантически исключительных идиом в указанных языковых группах.

Об авторе

Роман Валерьевич Олейник
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия


Список литературы

1. Бабкин A.M. Идиоматика (фразеология) в языке и словаре // Современная русская лексикография: 1977 / отв. ред. A.M. Бабкин. Ленинград, 1979. 159 с.

2. Гвоздарев Ю.А. Язык есть исповедь народа. Москва : Просвещение, 1993. 143 с.

3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы. Москва : Индрик, 2005. 1040 с.

4. Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. Москва : Языки русской культуры, 1999. С. 260-265.

5. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48.

6. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. Москва : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 456 с.

7. Мокиенко В.М., Николаева Е.К. Интернациональный фонд русской фразеологической картины мира // Rossica Olomucensia. 2002. № XL. С. 17-34.

8. Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система. Москва : Языки русской культуры, 1998. 376 с.

9. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва : Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.

10. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Москва : ЧеРо, 2003. 349 с.

11. Ганеев Б.Т. Специфичность vs универсальность в паремиологии // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. № 1(I). С. 467-470.

12. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. Москва : изд-во Моск. ун-та, 1988. 208 с.


Для цитирования:


Олейник Р.В. Этнолингвокультурная и этнолингвокогнитивная специфичность как свойства семантических уникалий во фразеологии. Обсерватория культуры. 2016;13(3):296-300. https://doi.org/10.25281/2072-3156-2016-13-3-296-300

For citation:


Oleynik R.V. Ethnolinguocultural and Ethnolinguocognitive Specificity as Characteristics of the Semantically Unique Idiomatic Expressions in Phraseology. Observatory of Culture. 2016;13(3):296-300. (In Russ.) https://doi.org/10.25281/2072-3156-2016-13-3-296-300

Просмотров: 226


ISSN 2072-3156 (Print)
ISSN 2588-0047 (Online)