Preview

Обсерватория культуры

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Только для подписчиков
Том 19, № 6 (2022)
Скачать выпуск PDF
https://doi.org/10.25281/2072-3156-2022-19-6

КУЛЬТУРНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 

564-573 224
Реферат

Статья актуализирует философско-культурологическое осмысление экспертно-аналитической деятельности, рассматриваемой как особый тип интеллектуального труда и востребованная обществом социальная технология. Раскрывается содержание экспертно-аналитической деятельности культуролога. Она представлена не только как многопрофильная работа универсального специалиста, разбирающегося во многих областях культуротворчества, но и как научно-исследовательская работа ученого-культуролога, способного выходить на уровень широких теоретических обобщений. Автором предложена типология видов экспертно-аналитической деятельности культурологов, вбирающая более десяти направлений — от экспертизы культурных ценностей, оценки проектов и программ до правовой, гуманитарной и лингвокультурологической экспертизы. Выделяется группа факторов влияния на алгоритм и качество проводимой экспертизы. Раскрывается значение контекста и характеристики социокультурной ситуации в достижении эффективности результатов. Особое внимание направлено на обоснование целеполагания и уровней целесообразности обращения к экспертным процедурам и аналитической работе. Ставится вопрос о создании экспертных команд (когнитивных сообществ) с целью научного анализа, обсуждения и ранжирования социокультурных проблем для принятия стратегических решений как процесса выбора из возможных альтернатив. Показано, что в основу коммуникативной модели экспертного сообщества включены не только процедуры получения знания, способы передачи и обмена информацией, но и демонстрация смыслов, задающих концептуальные фильтры процессам обсуждения с целью получения объективных и полноценных представлений об объекте экспертизы. В свою очередь, включенность в процесс рефлексии обеспечивает критическую оценку и стимулирует экспертов к собственной интерпретации и принятию решений. Поднимается вопрос о необходимости обучения критическому мышлению и профессиональной подготовки экспертов-культурологов.

В ПРОСТРАНСТВЕ ИСКУССТВА И КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ 

• Промышленная архитектура – это относительно молодая область зодчества, в рамках которой было создано множество объектов культурного наследия. 
• Первые электростанции Москвы (Георгиевская, Раушская и Трамвайная) позволяют проследить эволюцию подходов к архитектурному проектированию промышленных объектов. 
• Дореволюционная промышленная архитектура стала основой для  формирования архитектуры авангарда и плана ГОЭЛРО. 
• В наши дни многие бывшие промышленные сооружения становятся культурными пространствами в результате процесса ревитализации (Георгиевская электростанция – Новый Манеж, Трамвайная электростанция – Дом культуры «ГЭС-2»). 

574-583 260
Реферат

Статья посвящена исследованию эволюции архитектурного стиля и художественно-эстетических особенностей первых московских электростанций: Георгиевской (1888), Раушской (1897) и Трамвайной (1907) в период активного промышленного развития на рубеже XIX—XX веков. Цели состоят в выявлении тенденций дореволюционной индустриальной архитектуры Москвы, а также в дополнении истории архитектуры новыми сведениями об архитектуре электростанций.

Основным атрибутом новизны статьи является комплексное исследование архитектуры электростанций в искусствоведческом контексте, предпринятое впервые. Проводится сопоставление отечественной практики с опытом проектирования в Европе и США, рассмотрены вопросы исторических модернизаций и современных реконструкций объектов. Используются методы сравнительного и типологического анализов, а также искусствоведческий метод стилистического анализа. Установлено, что в промышленной архитектуре постепенно совершался переход от «кирпичного» стиля к функциональному методу проектирования: для новых построек было характерно сокращение декора, применение металлических ферм, увеличение площади остекления и использования его в качестве выразительной составляющей. Результаты исследования показывают, что на примере архитектуры первых отечественных электростанций можно проследить становление индустриальной практики в стране и проанализировать предпосылки плана ГОЭЛРО, в реализации которого принимали участие архитекторы авангарда. В наши дни электростанции как значимые памятники зодчества остаются важной частью городской инфраструктуры, зачастую приобретая после ревитализации новый формат жизни: Раушская является старейшей действующей станцией России, а Георгиевская и Трамвайная продолжают свое существование в качестве культурных пространств. Изучение наследия промышленной архитектуры уточняет представления об исторической и культурной ценности окружающих нас сооружений, необходимые для их сохранения.

НАСЛЕДИЕ 

  • Старинный натюрморт как феномен искусства имеет собственную логику, топологию, темпоральность, сворачивающуюся в сюжет, и «синтаксис». Своеобразной вершиной аллегорического натюрморта, расцвет которого приходится на эпоху барокко, является vanitas vanitatis.
  • На натюрмортах vanitas вещи становятся действующими лицами своего рода театрального представления, посвященного бренности человека, и это впечатление усиливается присутствием на них аллегорических фигур.
  • Старинный натюрморт – это сложный текст, смысловой единицей которого является вещь, наполненная новыми конвенциональными значениями. Именно это позволяет говорить о нем как об аллегории.
  • Аллегория позволяет увидеть знакомое и привычное в неожиданной перспективе, расширяя область просматриваемого в культуре. В аллегорическом натюрморте манифестируется не только устройство барочного мира, но и настрой здесь-бытия Я от надежды до меланхолии.
  • Основным условием возможности аллегорического натюрморта является Я, пусть и лишенное самотождественности, подавленное зарождением тревожащей темпоральности, но взыскующее бытия и способное стать событием в мире, стремительно утрачивающем сакрально-символические оболочки.
584-595 276
Реферат

Статья посвящена аллегорическому натюрморту эпохи барокко. Его анализ осуществляется по преимуществу на материале vanitas vanitatis («суета сует»), который является своеобразной вершиной этого жанра. Используя теоретические построения В. Беньямина и Ж. Делёза, автор осуществляет анализ натюрморта как жанра, имеющего собственную логику, топологию, темпоральность, сворачивающуюся в сюжет, и очень своеобразный «синтаксис». Кроме того, в статье очерчиваются контуры того «жизненного мира», который делает возможным существование этого уникального художественного феномена. Автор рассматривает натюрморт как своего рода театр вещей. Изображенные на нем предметы сосуществуют различным образом, то притягивая друг друга, сцепляясь и образовывая констелляции (eros), то, напротив, — выстраиваясь в оппозиции, элементы которых отбрасывают и одновременно активизируют друг друга (agon), но никогда — в виде отдельных предметов. Старинный натюрморт не только смотрят, но и читают, и разгадывают. Это — сложный текст, смысловой единицей которого является вещь, наполненная новыми конвенциональными значениями. Именно это позволяет говорить о натюрморте как об аллегории. Выявляется, что аллегория — это не просто один из способов означивания, но — инструмент познания, который позволяет увидеть знакомое и привычное в самой неожиданной перспективе, расширяя область просматриваемого в культуре. В полной мере это относится и к старинному натюрморту, манифестирующему не только тончайшие нюансы устройства барочного мира, где зарождается тревожащая темпоральность, но и настроя здесь-бытия Я от надежды до меланхолии. Спецификой данного текста является представление натюрморта в перспективе философской антропологии, т. е. с точки зрения его соразмерности определенному типу человека. В результате исследования делается вывод, что основным условием возможности аллегорического натюрморта является опустошенное, лишенное самотождественности, но взыскующее бытия и способное стать событием Я в мире, стремительно утрачивающем сакрально-символические оболочки.

ИМЕНА. ПОРТРЕТЫ 

  • Рисунки Г. Доре с изображением сцен в ночном городе из книги У.Б. Джеррольда “London. A Pilgrimage” послужили иконографическими источниками для рисунков М.В. Добужинского «Окно парикмахера», «Вильно. Ночной мотив», «Ночь в Петербурге».
  • Выбор темы горящего фонаря на вечерней улице в акварели М.В. Добужинского «Окно парикмахерской» обусловлен его впечатлениями от сказки Х.К. Андерсена «Старый уличный фонарь», романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», романа Ч. Диккенса «Лавка древностей».
  • Рисунок Г. Доре “Newgate. Exercise yard” («Ньюгейт. Двор для прогулок») из книги Бланшара Джеррольда “London. A Pilgrimage”, а также впечатления от романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» послужили источниками для акварели М.В. Добужинского «Дьявол». 
596-603 172
Реферат

Актуальность темы статьи определяется тем, что рисунки Г. Доре, одного из любимых художников М.В. Добужинского, воспроизведенные в различных изданиях, никогда не становились объектом специального исследования как художественные источники творчества этого мастера.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предпринят опыт анализа влияния рисунков Г. Доре на творчество М.В. Добужинского. Автор применяет комплексный метод, который объединил источниковедческий анализ воспоминаний и писем художника, сравнительный формальный анализ его произведений с работами Г. Доре. Проводится сопоставление изобразительных мотивов в рисунках М.В. Добужинского с аналогичными мотивами в романах Ч. Диккенса «Лавка древностей» и «Крошка Доррит». Эти произведения, а также литературные мотивы, которые могли привлечь в них внимание М.В. Добужинского, выявлены на основании анализа писем художника. Установлено, что существенное влияние на работы М.В. Добужинского «Окно парикмахера» (1906), «Вильно. Ночной мотив» (1910), «Ночь в Петербурге» (1924), офорт «Крыши» (1901) оказали рисунки Г. Доре, выполненные для книги У.Б. Джеррольда «Лондон: паломничество»: «Уайтчепел. Укромное место» (Whitechapel. A Hiding place), «Блюгейт-филдс в Шадвелле» (Bluegate fields in Shadwell), «Над Лондоном — по железной дороге» (Over London — by rail). Также установлено, что рисунок Г. Доре «В доках» (Inside the docks) из этого издания повлиял на ксилографию А. Остроумовой-Лебедевой «Снасти» (1917). Выявлены издания книг с иллюстрациями Г. Доре, по которым М.В. Добужинский и А.Н. Бенуа познакомились с творчеством этого художника.

604-615 150
Реферат

В статье рассматриваются графические циклы русских художников, созданные по мотивам произведений бельгийского писателя, драматурга и философа Мориса Метерлинка. Огромное влияние этого автора на отечественную культуру Серебряного века, увы, не нашло адекватного, полноценного воплощения в книжной графике, однако сказалось в нескольких значительных работах таких видных мастеров, как С.Ю. Судейкин, Н.К. Рерих, Б.И. Анисфельд, В.В. Спасский. Их произведения на темы метерлинковских пьес сближает, помимо принадлежности к стилевым исканиям модерна, стремление к символическому, ассоциативному истолкованию первоисточника, умение использовать для раскрытия его смысла все элементы книжного ансамбля.

Наметившаяся было в 1910-х гг. традиция графической интерпретации сюжетов и образов М. Метерлинка была прервана на несколько десятилетий. Художники книги снова стали проявлять интерес к творчеству писателя лишь в 1970-х годах. Иллюстраторы конца ХХ — начала XXI в. сосредоточили свое внимание на одном, самом известном в России произведении драматурга — на феерии «Синяя птица». Они испробовали разнообразные способы ее изобразительной трактовки — от чисто реалистического (Б.А. Дехтерев) до гораздо более условных, откровенно гротескных (Е.А. Силина, В.И. Цикота), от попыток строгого следования духу и букве первоисточника (С.А. Коваленков) до вольных импровизаций на предложенную автором тему (Г.А.В. Траугот, Б.П. Свешников, И.Ю. Олейников). Отмечается правомерность столь непохожих друг на друга прочтений знаменитой пьесы, ценность их одновременного присутствия в книжной культуре.

КАФЕДРА 

616-626 273
Реферат

Рядом с именем Михаила Чехова прочно утвердилось выражение «гений русской сцены». В теоретической работе «О технике актера» М. Чехов обозначил основные компоненты актерского мастерства, где одним из наиболее ярких и эффективных элементов является психологический жест (ПЖ). Однако обособленность эмпирической части чеховского наследия, обусловленная переездом актера за границу, формирует проблему трактовки теории. Так, многие современные актеры в стремлении освоить принцип работы с психологическим жестом допускают вольность в интерпретации методологических приемов, не учитывают практических уточнений, сформулированных мастером во время работы за рубежом.

В статье анализируются малоизвестные и популярные примеры психологического жеста, фигурирующие в театральной литературе русского и зарубежного периодов творчества М. Чехова. Рассматривается опыт работы с данным инструментом прямых учеников великого актера. В качестве материала исследования используется расшифровка видеозаписи практического семинара друга и соратника М.А. Чехова Г.С. Жданова, выполненная А.А. Кирилловым, и стенограмма И.Ю. Промптовой. Сопоставление документов и свидетельств позволяет систематизировать сведения о психологическом жесте, уточнить существенные нюансы, сформулированные и переданные М. Чеховым своим ученикам «из рук в руки» в период работы за границей, и предостерегает от ошибочного толкования теории. Рассмотренные примеры эмпирически подтверждают возможность с помощью жеста подключать воображение актера, выявлять психологию говорящего, эмоционально концентрироваться на смысле слова, реплики, фразы, монолога. Показано, что ПЖ предназначен для работы актера над текстом в репетиционный период, он способен пробуждать в душе артиста чувства и волю, помогает в поиске подтекста, способствует глубокому проникновению в содержание текста роли и влияет на звучащую речь.

Поиски М. Чехова в области взаимодействия психологии, жеста и речи подтверждаются исследованиями последних лет. Так, современная лингвистика научно подкрепила интуитивные догадки великого актера, доказав, что жест является свидетелем когнитивных процессов говорящего.

  • Альтернативное книгоиздание – несанкционированная, негосударственная издательская деятельность - имеет в России многовековые традиции.
  • История противостояния свободного книгопечатания издательскому официозу отражена в обширной терминологии.
  • «Вольная печать», «потаенная литература», «нелегальное издание», «самиздат» и «альтернативное книгоиздание» – родственные, но не синонимичные понятия.
  • Функции альтернативного книгоиздания в цензурный и современный бесцензурный периоды отечественного книжного дела различны.
  • В постсоветском «бесцензурном» обществе предпосылки независимого книгоиздания сместились из идеологической области в экономическую.
627-633 144
Реферат

Цель статьи — конкретизировать содержание понятия «альтернативное книгоиздание» с учетом исторической ретроспективы, а также рассмотреть формирование терминологии, используемой при изучении развития данного явления в России. Анализ научной литературы показал, что определение «альтернативная» стало применяться отечественными учеными по отношению к произведениям печати и издательской деятельности в постсоветский период на фоне происходивших в стране кардинальных социально-политических преобразований. В научный оборот вошел термин «альтернативная печать», использовавшийся для определения неподконтрольной государству, оппозиционной, выражавшей общественное инакомыслие прессы конца 1980-х — 1990-х годов. Исследователи, введшие указанный термин в научный оборот, характеризуют ее как феномен переходного периода. В первое постсоветское десятилетие появилось понятие «альтернативное книгоиздание», которое стало широко использоваться для обозначения негосударственного независимого книгоиздания нового этапа российской истории. Однако, по мнению автора, указанный термин применим и к более ранним историческим периодам, так как издательская деятельность, альтернативная государственному книгоизданию, имеет в России глубокие традиции. В работе предлагается интерпретация понятия «альтернативное книгоиздание» применительно к различным этапам отечественной истории. Автор прослеживает эволюцию терминов, характеризующих указанное явление, и раскрывает их содержание в различные исторические периоды.

ORBIS LITTERARUM 

634-646 129
Реферат

Статья посвящена творчеству русского поэта первой волны эмиграции Виктора Андреевича Мамченко (1901—1982), отразившемуся в зарубежных изданиях его сочинений на русском языке. Возвращая культуре и вводя в литературоведческий оборот имя этого ныне полузабытого на родине автора, статья представляет собой первую попытку раскрытия своеобразия творческой мысли В.А. Мамченко, основанную на религиозно-философских и нравственных исканиях поэта. Объектом исследования послужили зарубежные публикации художественных произведений В.А. Мамченко в отдельных книгах и альманахах, издававшихся во Франции и выявленных по каталогам фондов ведущих российских библиотек (Российской государственной библиотеки, Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына). Вспомогательным материалом для исследования послужили воспоминания и отзывы современников В.А. Мамченко. В статье раскрываются ключевые вехи биографии поэта, посодействовавшие формированию его творческого стиля. Прослеживается эволюция творчества В.А. Мамченко от футуристских тенденций раннего периода к «высокому косноязычью» и растворению в пейзаже среднего и позднего этапов творчества. Рассматриваются основные нравственно-философские, богоискательские, религиозные и мистические категории, которые вобрало в себя творчество В.А. Мамченко, разрабатывавшего их в течение полувека. Одной из ключевых категорий выступает совесть, объединяющая в себе, по мысли поэта, нравственное, философское и религиозное начала и пронизывающая все вехи его творчества. Особенное внимание обращается на единичные произведения В.А. Мамченко — статьи, поэмы, поэтические циклы как наиболее структурированные им сочинения. Их хронологическое рассмотрение и сопоставление в контексте основных категорий, выделяемых поэтом (герой, Бог, страх, смерть, совесть, пробуждение), позволяет наблюдать векторный характер творчества В.А. Мамченко, представляющегося как иллюстрация пути души (движения любви героя) к Богу, где совесть выступает в качестве сопутствующего внутреннего стержня и компаса.

СВЯЗЬ ВРЕМЕН 

648-658 232
Реферат

Статья посвящена китайскому периоду творческого пути русского композитора-эмигранта А.Н. Черепнина (1899—1977). Пропаганда идей синтеза национальной музыки с современной западной композиторской техникой, осуществляемая Черепниным в Китае в 1934—1937 гг., имела огромное значение для развития китайской музыкальной культуры. В настоящей работе впервые уточнены многие подробности деятельности Черепнина в Восточной Азии. Приводится точная хронология всех его четырех поездок в Китай. Сделан обзор творческих, педагогических и просветительских достижений, а также семейных обстоятельств, связанных с каждой из этих поездок. Особо выделены: организованный по инициативе Черепнина первый в истории Китая конкурс композиторов; основание издательства, пропагандирующего сочинения китайских авторов; концертно-просветительская и педагогическая работа в Шанхае и Пекине. Делается обзор причин того, что композитор направился в Китай и задержался в этой стране на долгое время. Помимо совершения концертного турне, общего интереса к китайской культуре и любовного увлечения будущей женой (как это отмечается в предшествующих исследованиях), большое влияние на длительность путешествия оказали семейные проблемы, связанные с падчерицей композитора. Приведены биографические сведения о родственниках Черепнина, сыгравших важную роль во время пребывания в Китае: Луизин Уикс, его первой жене; Ли Сянмин (Мин Черепнин), второй жене; Камилле Хорват (Бенуа), тете Александра Николаевича. Рассказывается об истории создания произведений, написанных Черепниным в Китае. На основании проведенного исследования обозначены характеристики черт личности А.Н. Черепнина, которые обусловили столь впечатляющий результат его музыкально-просветительской деятельности в Китае.

  • Среди поколения хореографов-шестидесятников есть широко известные имена, а есть другие, малоизвестные, однако сделавшие большой личный вклад в дело развития советского балетного театра.
  • Нет видеозаписей многих спектаклей Г. Малхасянца, но еще живы артисты, танцевавшие в его спектаклях, работавшие с ним на протяжении многих лет, живые свидетели премьер, готовые поделиться ценнейшей информацией.
  • Проходит время, сменяются эпохи, а балетный спектакль на военную тему не  только не теряет своей актуальности, но порой, благодаря новому контексту, приобретает иное «звучание» и новый подтекст.
  • Реконструкция балета «Память» 1973 года в постановке Геннадия Малхасянца – пример неустаревающего современного балетного искусства.
659-667 227
Реферат

Период 1960—1970-х гг. — время расцвета советского балетного театра. На данном историческом этапе во многих театрах СССР работало поколение хореографов-новаторов, творчество которых основывалось на верности традициям и готовности представить собственное видение развития балетного театра. Цель статьи — обращение к прошлому советского балетного театра и раскрытие раннего периода творчества одного из хореографов-шестидесятников — Г.Г. Малхасянца (1937—2008). Реконструирован один из его ранних спектаклей — балет «Память», поставленный в 1973 г. в Воронежском театре оперы и балета. Спектакль открывал Вечер одноактных балетов, вторым спектаклем была «Кармен-сюита» Ж. Бизе — Р. Щедрина и завершали Вечер «Озорные частушки» Р. Щедрина. Цель реконструкции балета, сошедшего со сцены и не имеющего видеозаписи, состоит в определении контекста эпохи и воссоздании самого образа спектакля.

Творчество Г.Г. Малхасянца практически не изучено, научная работа в этом направлении только началась. В статье впервые использованы материалы архива семьи хореографа — газетные рецензии, предпремьерные и премьерные репортажи, фотографии с репетиций и спектаклей, программки и анонсы спектаклей. Актуальность их введения в научный оборот заключается в необходимости анализа творчества балетмейстеров-новаторов второй половины XX в., в частности реконструкции спектаклей, сошедших со сцены и не имеющих видеозаписи.

Г.Г. Малхасянц в 1970-е гг. реализовывал на практике собственное представление и понимание постановочного процесса в хореографии, разрабатывал различные балетмейстерские приемы и режиссерские принципы в хореографии. Его творчество отражает преемственность поколения хореографов-постановщиков 1960-х гг. по отношению к балетному театру XIX — первой половины XX в., доказывает необходимость опоры на традиции и достижения хореографов прошлого. Рассматривая творческие поиски и эксперименты Г.Г. Малхасянца, можно проследить основные тенденции развития российского балетного театра второй половины XX века. Исследование расширяет представления о перспективах развития современного хореографического искусства.

Информация для авторов и рецензентов 



ISSN 2072-3156 (Print)
ISSN 2588-0047 (Online)